flagi państw

Pozycjonowanie międzynarodowe

Rynek globalny pozwala trafiać do klientów zagranicznych, obecnie bariery językowe czy logistyczne praktycznie nie istnieją. Dlatego warto zastanowić się nad rynkami zagranicznymi, pozycjonowanie zagraniczne pozwoli nam to dotrzeć do bardzo dużej grupy potencjalnych odbiorców. Jednak, aby pojawić się w zagranicznych wynikach, musimy spełnić pewne warunki. W uproszczeniu: Google musi zidentyfikować stronę i umieścić ją w wynikach wyszukiwania dla odpowiedniego kraju lub krajów. Pierwszym krokiem jest wybór właściwej domeny.

Można wybrać domenę krajową, przykładowo PL, lub uniwersalną COM. Jeżeli chcemy trafić do klientów z Polski oczywistym wyborem, jest domena PL. Jednak w przypadku, jeżeli chcemy stworzyć witrynę z treściami w różnych językach, lepszym wyborem może okazać się domena COM.

Domena uniwersalna COM, NET, INFO …

Jeżeli zdecydujemy się na domenę uniwersalną, wówczas język strony będzie decydował o wyświetlaniu jej w kraju lub, co ważne, w wielu krajach. W tym przypadku, jeżeli językiem naszej strony będzie język włoski, wówczas możemy spodziewać się, że będzie wyświetlana w wynikach Google.it. Jednak jeżeli na domenie uniwersalnej użyjemy języka hiszpańskiego, nasza strona będzie pojawiała się w wynikach wyszukiwania Hiszpanii, ale także Kolumbii, Argentyny czy Peru. Jeśli chcemy skupić się na konkretnym kraju, możemy ustawić to w narzędziach webmasterskich wyszukiwarki. Domena uniwersalna będzie dobrym pomysłem, jeżeli chcemy dotrzeć do jak największej liczby osób mówiących w danym języku. Warto przy tym pamiętać, że Google bardzo dobrze radzi sobie z rozpoznawaniem języków. Dlatego pozycjonowanie międzynarodowe powinno być poprzedzone dokładną analizą treści na stronie internetowej.

Domena krajowa

Domena krajowa będzie jednoznacznie wskazywała do jakiego kraju chcemy kierować naszą ofertę. Warto pamiętać jednak o krajach, których mieszkańcy posługują się kilkoma językami, dobrym przykładem jest Kanada. Prowadząc pozycjonowanie międzynarodowe, należy naturalnie sprawdzić dane statystyczne dla danego kraju.

Rejestracja domen krajowych może łączyć się z pewnymi ograniczeniami. Aby zarejestrować domenę niemiecką DE, należy podać dane administracyjne na terenie Niemiec. Jednak rejestratorzy domen ułatwiają ten proces. Należy zatem przed rejestracją domeny zapoznać się z zasadami, a w razie wątpliwości wysłać zapytanie do rejestratora domen. Konieczne będzie także przygotowanie polityki prywatności, zgodnie z lokalnymi wymaganiami prawnymi.

Google zezwala na używanie międzynarodowych nazw domen (IDN), zawierających znaki diakrytyczne, czyli znaki spoza tablicy ASCII (w języku polskim: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż), charakterystyczne dla poszczególnych języków. Jednak najczęściej się z nich nie korzysta.

Pozycjonowanie międzynarodowe – język strony

Język strony wydaje się być rzeczą oczywistą, jednak w przypadku pozycjonowania międzynarodowego powinniśmy pamiętać o kilku zasadach. Google bardzo dobrze rozpoznaje języki, dobrym przykładem jest język angielski: amerykański angielski (ang. American English, AmE), brytyjski angielski (ang. British English, BrE), czy też kanadyjski angielski (ang. Canadian English, CaE). Wszystkie te odmiany języka angielskiego posiadają swoją charakterystykę i mogą różnić się ortografią, gramatyką, czy słownictwem.

Przykładowo duże różnice będą dotyczyły terminologii motoryzacyjnej: maska (pl) – bonnet (BrE) – hood (AmE). Na tej zasadzie wyszukiwarka po sprawdzeniu treści strony może identyfikować język właściwy dla danego kraju. Oczywiście musimy pamiętać, że w ten sposób także będą szukać potencjalni klienci, więc w sklepie motoryzacyjnym kierowanym na rynek Wielkiej Brytanii będziemy oferować bonnet. Podobna zasada będzie dotyczyła także innych języków.
pozycjonowanie międzynarodowe

W przypadku pozycjonowania międzynarodowego przy identyfikowaniu słów kluczowych warto zwrócić uwagę na fakt, że zwykły tłumacz online nie zawsze przetłumaczy polskie słowa kluczowe na odpowiadające im w innym języku. W pewnych przypadkach nieprawidłowo może to zrobić także profesjonalny tłumacz przysięgły, może bowiem okazać się, że przetłumaczy frazy „zbyt poprawnie”, nie biorąc pod uwagę potocznych słów w danym języku, jakimi określą nasz towar czy usługi potencjalni odbiorcy.

Należy brać pod uwagę także inne czynniki, prawne czy podatkowe, do których będziemy musieli dostosować naszą stronę. Mogą to być szczególne informacje dotyczące opisu towaru, czy usługi, jak również regulaminu i polityki prywatności.

Pozycjonowanie lokalne

Pozycjonowanie firm lokalnych z naciskiem na wykorzystanie map Google

Optymalizacja

Optymalizacja strony pod kątem technicznym, przygotowanie treści

Pozycjonowanie sklepów

Pozycjonowanie sklepów - strony głównej, kategorii oraz poszczególnych produktów

+48 697-715-522

kontakt@websy.pl